Osip Mandelstam (1891-1938) was a Russian poet who with fellow poet Nikolai Gumilyov (1886-1921) helped found the Acemist movement in Russian literature – which strove for compactness of form and clarity of expression in all its literary productions. Part of the first generation of poets to write under Soviet rule, he was arrested twice by Joseph Stalin. After authorities discovered his “Stalin Epigram,” he was arrested in 1933 and sent into internal exile, prohibited from entering any major city in Soviet Russia. After his second arrest in 1938, he was sentenced to a “re-education” work camp and died in a transition camp that same year from cold and starvation. Sometime before his death he had noted, “Only in Russia is poetry respected, it gets people killed. Is there anywhere else where poetry is so common a motive for murder?” His wife Nadezhda Mandelstam (1899-1980), whose memoirs brought to light much of the oppression and savagery of the Soviet government, memorized his poems, despite great risk to her own life. Her efforts at keeping Osip’s writings alive in her mind – she did not trust putting the works to paper – enabled her, later in life, to see her husband’s work published in Russia.
Osip Mandelstam (1891-1938) was a Russian poet who with fellow poet Nikolai Gumilyov (1886-1921) helped found the Acemist movement in Russian literature – which strove for compactness of form and clarity of expression in all its literary productions. Part of the first generation of poets to write under Soviet rule, he was arrested twice by Joseph Stalin. After authorities discovered his “Stalin Epigram,” he was arrested in 1933 and sent into internal exile, prohibited from entering any major city in Soviet Russia. After his second arrest in 1938, he was sentenced to a “re-education” work camp and died in a transition camp that same year from cold and starvation. Sometime before his death he had noted, “Only in Russia is poetry respected, it gets people killed. Is there anywhere else where poetry is so common a motive for murder?” His wife Nadezhda Mandelstam (1899-1980), whose memoirs brought to light much of the oppression and savagery of the Soviet government, memorized his poems, despite great risk to her own life. Her efforts at keeping Osip’s writings alive in her mind – she did not trust putting the works to paper – enabled her, later in life, to see her husband’s work published in Russia.
Comments